Home of Rhett & Link fans - the Mythical Beasts!
Mythical Beasts!
Jen from the Rhett & Link crew here! Hope you all are having a wonderful day.
We now have an option on YouTube to allow fans to contribute captions for other languages on the videos so those who don't know English can also enjoy GMM! BUT, before we turn the fan captioning on, we'd love to have some trustworthy Mythical Beasts present themselves as loyal beasts to caption the videos correctly!
SO, if you think you can help out - reply to this post with the language you'd caption on the videos and your YouTube username. Share this with any beasts you think would love to help out! If we get enough people, we will turn captioning on and give further steps :)
Stay Mythical,
Jen
Comment
Im in Singapore which has 4 national languages and Im currently studying Chinese but understand Hindi because of my family if that helps, I also find myself with some free time so if you want captioning I think I can help
I'm Brazillian and none of rhett and link videos have portuguese subtitles. Well, my english is kind broken but i can understand everything. I'm a huuuge faaaan but my friends don't like r&l because they don't get a single word in english. --'
I would love to help with Portuguese from Brazil.
My username is "anysign"
Hi, I am a French-speaking English teacher. I could help out with French. I am verbeke french on Youtube, see wwwverbekefrench.com. I am also "crazy little planet" on youtube (other channel) although I haven't had much time to post anything recently.
Hi, just noticed that you captioned your second most recent episode of GMM. Really stoked about that. As a professional captioner, I'd like to provide some constructive feedback. To the volunteer, it is recommended that you should not exceed two lines when captioning (which ends up being no more than 84 characters). I don't know if YouTube's editor is permitting line breaks or not, but if two people are talking consecutively, you can indicate it by doing something like:
- Blah blah blah.
- Blah blah blah.
I also noticed that the timing was a bit off in places. Hopefully, with practice, volunteers will be able to sync up captions to right when Rhett and Link speak.
Again, I am open to volunteering and helping others improve their captioning skills. My YouTube account is Sara Huang (pauperedpawn@gmail.com).
I would be willing to do English, youtube user name Samantha Dominguez
© 2024 Created by Link. Powered by
You need to be a member of RhettandLinKommunity to add comments!
Join RhettandLinKommunity